게시물 제목, 작성자, 작성일, 첨부파일, 내용을 볼 수 있는 테이블입니다
2021년 과메기 오징어 건조작업 국내체류 외국인 계절근로자 모집 안내
첨부파일

과메기, 오징어 건조작업에 필요한 국내체류 외국인을 한시적 계절근로자를 모집하고 있습니다

많은 관심 및 신청바랍니다!!!


[한국어]

경상북도 포항시는 어촌 일손부족 해소를 위해 국내 체류 외국인을 대상으로 96부터 한시적 계절근로자 286명을 모집하고 있다.

 

신청자격은 합법적으로 국내 체류 중인 19세 이상의 외국인으로 동반(F-3비자), 방문동거(F-1비자) 자격과 코로나19로 인해 출국기간 연장, 출국기한 유예 처분 중인 사람들이다.

 

포항시는 2017년부터 외국인 계절근로자제도를 도입하고 과메기와 오징어 건조시기에 지역 내 다문화가족의 해외 친인척을 초청해 노동력 확보로 어촌의 인력난을 해소했다.

 

그러나 코로나19로 지난해에 이어 올해도 다문화가족의 해외 친인척 초청이 불가한 상황이다.

 

이에 국내 체류 외국인을 한시적 계절근로자로 고용해 어촌 인력난 해소에 나서기로 했다.

 

모집된 계절근로자는 11월부터 내년 3월까지 과메기 작업 등 수산물 건조분야에 참여하게 된. 급여는 2022년도 최저임금 수준이며 209시간 이상 근로하면 추가 수당이 지급된다. 숙식은 무료이다.

 

참여 희망 외국인은 포항시 수산진흥과로 신청하면 된다. 054-270-2733

 

 [중국어]

季节性劳动者的招募工作以自治团体为单位进行此前庆北浦项市为解决渔村人手不足的问题96日开始面向滞留在国内的外国人招募临时季节性劳动者286

 

申请季节性劳动者的外国人需满足合法滞留19岁以上签证类型为F-3F-1且必须是因为新冠疫情导致的出境延期

 

浦项市从2017年起开展外国人季节劳动者制度呼吁本地多文化家庭邀请海外亲属前来参与秋刀鱼和鱿鱼的晒干作业吸引海外劳动人口解决了渔村的人力困难

 

但去年新冠疫情爆发后多文化家庭无法邀请海外亲属前来工作

 

因此政府决定雇佣滞留在国内的外国人做临时季节性劳动者以解决渔村人力不足的问题

 

招募的季节性劳动者将参与秋刀鱼等水产品的干燥工作工作时间为今年11月到明年3工资按照2022年最低时薪要求发放食宿免费工作时长超过209个小时时还会支付额外的补贴

 

有意愿加入的外国人可以联系浦项市水产振兴科电话054-270-2733

 

[베트남어]

Trước đó, thành phố Pohang, Gyeongsangbuk-do, từ ngày 6/9 đã tiến hành tuyển 286 lao động thời vụ tạm thời đối tượng là người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc nhằm giải quyết tình trạng thiếu lao động tại các làng chài.

 

Những người có thể đăng ký làm lao động thời vụ là người cư trú hợp pháp tại Hàn Quốc từ 19 tuổi trở lên, visa F-3, visa thăm thân F-1, và những người không xuất cảnh được, hoãn thời gian xuất cảnh do dịch Covid19.

 

Thành phố Pohang thực hiện chế độ lao động người nước ngoài theo thời vụ từ năm 2017. Trong mùa phơi mực và cá Guamegi, để khắc tình trạng thiếu nguồn lao động thành phố đã tuyển lao động là những họ hàng của các gia đình đa văn hóa. Nhưng do dịch Covid19 bùng phát nên từ năm ngoài và năm nay việc mời họ hàng của gia đình văn hóa trở nên khó khăn. Để giải quyết tình trang này, thành phố quyết định tuyển dụng những người lao động đang cư trú tại Hàn Quốc làm lao đông thời vụ. Những người được tuyển chọn sẽ bắt đầu làm việc phơi cá Guamegi từ tháng 11 nắm nay đến tháng 3 năm sau. Tiền lương được tính theo mức cơ bản năm 2022, sẽ có tiền trợ cấp khác nếu làm trên 209 tiếng. Trợ cấp cả tiền ăn và tiền ở.

 

Người nước ngoài có nhu cầu hãy đăng ký tại Bộ chấn hưng thủy sản TP.Pohang, 054-270-2733.

    

[영어] 

Pohang-si, Gyeongsangbuk-do, has been recruiting 286 temporary seasonal workers for foreigners staying in Korea since September 6 to resolve the shortage of workers in fishing villages. The eligibility for application is the same as Damyang-gun.

 

Pohang City has introduced a foreign seasonal worker system since 2017 and invited overseas relatives of multicultural families in the region during the dry season of gwamegi and squid to resolve the shortage of manpower in fishing villages by securing labor.

 

However, due to COVID-19, it is impossible to invite overseas relatives from multicultural families this year following last year.

 

Accordingly, it was decided to hire foreigners staying in Korea as temporary seasonal workers to resolve the shortage of manpower in fishing villages.

 

Seasonal workers recruited will participate in the drying marine products such as gwamegi work from November to March next year.

 

Salary is at the minimum wage level in 2022 and additional allowances will be paid if you work more than 209 hours. Accommodation and meals are free.

 

Foreigners wishing to participate can apply to the Fisheries Promotion Division of Pohang City. 054-270-2733

 

 

 

  • 태그 과메기,오징어,외국인계절근로자,한시적계절근로,건조작업
  • 조회 2226
  • IP O.O.O.O
  • 출처표시 + 상업적이용금지 + 변경금지 출처표시 + 상업적이용금지 + 변경금지